Minggu, 11 September 2011

pelajaran tambahan

Ini bukan dari Pimsleur tapi aku belajar dari sumber lain

Kalau cermati dan pelajari lagi kata capisce, capisco dan kata dasarnya  capire, kita jadi tau bahwa bahasa Itali itu susaaah banget.
Jadi gini, kalau di bahasa Inggris ada perubahan kata kerja (conjugation) menjadi Verb 1 (infinite), Verb 2 (past tense), Verb 3 (past participle) (itu aja udah cukup membingungkan bagi aku), nahhh...

bahasa Italia terdapat 7 x 6, ditambah 5, ditambah 3 perubahan kata

yang 7 itu perbedaan keadaan waktu dan kondisi, yang 5 itu perubahan untuk kalimat imperatif (perintah, permintaan) per subjek, yang 3 itu gerund, present participle, dan past participle.

berikut ini adalah perbedaan keadaan waktu dan kondisi:
indicativo presente (present/saat ini); indicativo imperfetto; indicativo futuro semplice; condizionale presente; congiuntivo presente; indicativo passato remoto; congiuntivo imperfetto.
arti masing2 keadaan sulit banget untuk dijelaskan, jadi belajarnya nanti aja yah :D


masing-masing keadaan yg 7 itu, berbeda untuk setiap subyek dan terbagi menjadi 6 yaitu 3 tunggal, 3 jamak
orang pertama tunggal - aku/saya (io); orang kedua tunggal - kamu/kau/anda (tu/Lei); orang ketiga tunggal - dia(lei/lui); orang pertama jamak - kami/kita (noi); orang kedua jamak - kalian (voi/Loro); dan orang ketiga jamak - mereka (loro). 

Khusus untuk kalimat imperatif, perubahaan per subjeknya hanya untuk 5 subjek. Tidak ada kata kerja imperatif untuk saya/aku. Kalau dipikir sih masa kita perintah diri sendiri?

dengan perbedaan ini, makanya bahasa Itali jarang memakai subjek dalam kalimatnya, kata kerja aja udah cukup mejelaskan. kalaupun akan memakai subjek biasanya itu untuk menguatkan arti.

jadi untuk capire tadi  
capisco adalah indicativo presente orang pertama tunggal yang artinya "saya mengerti"
capisce adalah indicativo presente orang kedua tunggal yang artinya "kamu mengerti"
dengan  cuma mengucapkan capisco orang udah tau kalau kamu mengerti, jadi ga perlu bilang io capisco 

ini sebenernya yang bikin aku susah belajar bahasa Itali, bayangin aja segitu banyaknya perubahan kata,

kalo capire tadi itu kata kerja beraturan, nah ada juga yang tidak beraturan (irregular verb)

ini contohnya
avere  = memiliki
7x6 perubahan kata menjadi :

ho, avevo, avro', avrei, abbia, ebbi, avessi
hai, avevi, avrai, avresti, abbia, avesti, avessi
ha, aveva, avra', avrebbe, abbia, ebbe, avesse
abbiamo, avevamo, avremo, avremmo, abbiamo, avemmo, avessimo
avete, avevate, avrete, avreste, abbiate, aveste, aveste
hanno, avevano, avrano, avrebbero, abbiano, abbero, avessero

 
kalau diambil satu bagian aja yang indicativo presente (waktu saat ini/present) :
ho = aku memiliki
hai = kamu memiliki
ha = dia memiliki
abbiamo = kami/kita memiliki
avete = kalian memiliki
hanno = mereka memiliki


Karena ngapalin konjugasi itu bikin stress, mendingan kita belajar kalimat yang udah jadi aja yah.....

pelajaran

ini pelajaran yg aku dapet dari mp3 nya Pimsleur Italian
sebenernya sih satu lesson panjangnya kurang lebih 30 menit, cuma aku singkat point2 nya aja
Pelajaran ini banyaknya pake bahasa formal

Lesson 1

Inggris = Inglese
Bahasa Inggris = l'inglese (the english) 

capisce = mengerti (ini turunan dari kata dasar capire digunakan untuk orang kedua pada saat ini /present)
Lei = anda
Lei adalah bentuk panggilan orang kedua tunggal formal untuk menghormati orang yang kita ajak bicara. Dalam bahasa tulis, Lei selalu ditulis dengan huruf "L" capital untuk membedakan dengan "lei" yang artinya "dia" (perempuan / she kalau dalam bahasa Inggris). Saat kita sudah mengenal baik orang tersebut sebagai teman yang sama atau lebih rendah posisinya dengan kita atau kita berbicara dengan anak kecil, bisa digunakan tu yang terjemahan Indonesianya "kamu".

Lei capisce = anda mengerti (sebenernya capisce sendiri artinya kau/anda mengerti, biasanya orang Itali cuma mengucapkan capisce  saja, tapi untuk memudahkan kita sebagai pemula untuk mengerti bahasanya, pembuat Pimsleur ini tetap memasukan Lei didalam kalimat, dipelajaran selanjutnya setelah kita terbiasa dengan perubahan kata kerja, subject mulai dihilangkan)

Lei capisce?  = Apakah anda mengerti? (dengan mengubah nada dan tekanan pengucapan, kalimatnya langsung berubah menjadi kalimat tanya, tanpa ada perubahan struktur kalimat atau tambahan kata) 

Lei capisce l'inglese  = Anda mengerti bahasa Inggris
Lei capisce l'inglese?  = Anda mengerti bahasa Inggris?
No =  tidak
Non capisco = Saya tidak mengerti (capisco itu perubahan kata kerja untuk orang pertama tunggal ato artinya "saya mengerti")
io = saya
io capisco = saya mengerti
io non capisco  = saya tidak mengerti
io capisco un'po = saya mengerti sedikit
Io capisco un'po l'italiano = saya mengerti sedikit bahasa Italia
Lei e' = kamu adalah (you are)
Lei e' Italiano?  = Apakah anda orang Italia
Si = ya