Maaf ya, baru bisa posting lagi
Maklum, penyakit lama kambuh ... "MALES"
Nah sekarang diriku akan menepati janji tentang lirik lagunya Tiziano Ferro & Laura Pausini
"TETAPI" karena aku masih belajar, mungkin masih ada kesalahan dalam terjemahannya, terlebih lagi ada beberapa kata yang aku ga temuin di kamus, jadi kalau ada yang salah tolong diperbaiki dan dimaafkan
Non Me Lo So Spiegare - Aku Tidak Tahu Bagaimanana Menjelaskannya
Un po’ mi manca l’aria che tirava
Aku sedikit merindukan udara yang terhembus
O semplicemente la tua bianca schiena..nananana
Atau sekedar punggung putihmu ... nananana
E quell’orologio non girava
Dan jam itu tidak bergerak
Stava fermo sempre da mattina a sera.
Terhenti selamanya dari pagi hingga malam
come me lui ti fissava
Seperti aku, dia menatapmu
Io non piango mai per te
Aku tidak akan menangis lagi untukmu
Non faro niente di simile... no mai ...nononono
Tidak akan melakukan hal yang sama.. tidak akan pernah... tidak tidak tidak
Si, lo ammetto, un po’ ti penso
Iya, aku akui, sedikit aku merindukanmu
Ma mi scanso
Tapi aku menarik diriku
Non mi tocchi piu
Jangan menyentuhku lagi
Solo che pensavo a quanto e' inutile farneticare
Sendiri, aku berfikir betapa tidak bergunanya marah
E credere di stare bene quando e' inverno e te
Dan percaya semua akan tetap baik saat musim dingin dan kau
Togli le tue mani calde
melepaskan tangan hangatmu
Non mi abbracci e mi ripeti che son grande,
Jangan memelukku dan mengatakan berulang-ulang padaku aku sudah dewasa
mi ricordi che rivivo in tante cose...nananana
mengingatkan padaku apa yang terlihat dari banyak hal... nananana
Case, libri, auto, viaggi, fogli di giornale
Rumah-rumah, buku-buku, mobil-mobil, perjalanan-perjalanan, lembaran koran
Che anche se non valgo niente perlomeno a te
Walaupun jika aku tidak berharga, setidaknya terhadapmu
Ti permetto di sognare
Aku mengijinkanmu untuk bermimpi
E se hai voglia, di lasciarti camminare
Dan jika kamu menginginkan, membiarkanmu pergi
Scusa, sai, non ti vorrei mai disturbare
Maaf, kau tau, aku tidak pernah ingin menggangumu
Ma vuoi dirmi come questo puo finire?
Namun maukah kau mengatakan padaku mengapa ini bisa berakhir?
Non melo so spiegare
Apel tidak bisa menjelaskannya
Io no me lo so spiegare
Aku tidak tahu bagaimana menjelaskannya
La notte fonda e la luna piena
Larut malam dan bulan purnama
Ci offrivano da dono solo l’atmosfera
Menawarkan kita hadiah sebuah suasana
Ma l’amavo e l’amo ancora
Namun aku jatuh cinta dan tetap cinta
Ogni dettaglio aria che mi manca
Setiap detail udara yang aku rindukan
E se sto cosi, sara la primavera..
Dan jika tetap seperti ini, akan menjadi musim semi
Ma non regge piu; la scusa... no no
Tetapi aku tidak akan bertahan lagi; dalih itu... tidak tidak
Solo che pensavo a quanto e' inutile farneticare
Sendiri, aku berfikir betapa tidak bergunanya marah
E credere di stare bene quando e' inverno e te
Dan percaya semua akan tetap baik saat musim dingin dan kau
Togli le tue mani calde
melepaskan tangan hangatmu
Non mi abbracci e mi ripeti che son grande,
Jangan memelukku dan mengatakan berulang-ulang padaku aku sudah dewasa
mi ricordi che rivivo in tante cose...nananana
mengingatkan padaku apa yang terlihat dari banyak hal... nananana
Case, libri, auto, viaggi, fogli di giornale
Rumah-rumah, buku-buku, mobil-mobil, perjalanan-perjalanan, lembaran koran
Che anche se non valgo niente perlomeno a te
Walaupun jika aku tidak berharga, setidaknya terhadapmu
Ti permetto di sognare....
Aku mengijinkanmu untuk bermimpi....
Solo che pensavo a quanto e' inutile farneticare
Sendiri, aku berfikir betapa tidak bergunanya marah
E credere di stare bene quando e' inverno e te
Dan percaya semua akan tetap baik saat musim dingin dan kau
Togli le tue mani calde
melepaskan tangan hangatmu
Non mi abbracci e mi ripeti che son grande,
Jangan memelukku dan mengatakan berulang-ulang padaku aku sudah dewasa
mi ricordi che rivivo in tante cose...nananana
mengingatkan padaku apa yang terlihat dari banyak hal... nananana
Case, libri, auto, viaggi, fogli di giornale
Rumah-rumah, buku-buku, mobil-mobil, perjalanan-perjalanan, lembaran koran
Che anche se non valgo niente perlomeno a te
Walaupun jika aku tidak berharga, setidaknya terhadapmu
Ti permetto di sognare
Aku mengijinkanmu untuk bermimpi
E se hai voglia, di lasciarti camminare
Dan jika kamu menginginkan, membiarkanmu pergi
Scusa, sai, non ti vorrei mai disturbare
Maaf, kau tau, aku tidak pernah ingin menggangumu
Ma vuoi dirmi come questo puo finire?
Namun maukah kau mengatakan padaku mengapa ini bisa berakhir?
Ma vuoi dirmi come questo puo finire?
Namun maukah kau mengatakan padaku mengapa ini bisa berakhir?
Ma vuoi dirmi come questo puo finire?
Namun maukah kau mengatakan padaku mengapa ini bisa berakhir?
Puo finire
Bisa berakhir
*Catatan
Yang diwarnain merah itu aku agak tidak yakin sama artinya
1. perlomeno - kata ini ga ada di kamus
trus aku cari-cari artinya, ternyata paling memungkinkan adalah kata itu sebenarnya "per lo meno"
yang artinya 'setidaknya'
2. non melo so spiegare
nah kalau yang ini agak menarik perhatian
jadi ada dua kemungkinan
- yang pertama, kalimatnya benar begitu dan artinya "apel tidak bisa menjelaskannya"
melo = apel
- yang kedua, yang nulis liriknya salah, seharusnya "non me lo so spiegare"
artinya "aku tidak tau bagaimana menjelaskkannya"
non = tidak
me = aku
lo so = tau
spiegare = menjelaskan
Jadi, buat semuanya, kalau ada yang tahu mana yang benar, tolong kabar-kabari
Makasih ... semoga bermanfaat :)
Tidak ada komentar:
Posting Komentar